Tag Archives: Food and drink

Pursuing Punch and Mr. Cassell

Now (almost) fully in holiday entertaining mode, having (almost) left the semester behind me, I have been perusing old cookbooks in pursuit of a famous punch traditionally served at Hamilton Hall’s annual Christmas Dance. It’s a particularly potent rum punch, which led to a few horrible hangovers in my youth. Now I know how to handle it and have no fears of this weekend’s dance! I had my own little party a few days ago and hoped to serve it myself, but I didn’t find quite the right recipe, despite consulting the most obvious source, the 1947 Hamilton Hall Cook Book. I like this slim volume for several reasons: the shortness of its recipes, which are limited primarily to ingredients and very few processes, the odd names and ingredients (“Shrimp Wiggle”, “Maggi Essence”, “Veal Bewitched”, “Forced Meat Balls”, “Old Election Cake”), historical information embedded in the recipes, and the various topical features, primarily those on the Hall’s Rumford Roaster (which I wrote about in an earlier post) and one of its most famous resident caterers, Edward P. Cassell. The most amazing image in the little book is a portrait of Cassell in front of the Peirce-Nichols House, basket of “coveted invitations to an Assembly, a debutante ball or a wedding at which he was to be major-domo” in hand, taken by Salem photographer E.G. Merrill in 1907. It’s an iconic image of an iconic man: at this time, the cookbook proclaims, Cassell had been “a Salem institution for nearly half a century and Salem [was] justly proud of him.”

Cook Book

Edward Cassell 1907 Merrill

I wish I could find the correct rum punch recipe and I wish I knew more about Mr. Cassell. He was the second African-American resident to cater to the crowds at Hamilton Hall, succeeding John Remond, the patriarch of the well-known Abolitionist family and quite the entrepreneur himself. Despite his more recent vintage, Cassell seems much more mysterious than Remond, although I haven’t really taken the time to dig into his life and work. The long history of service provided by African-Americans to the denizens of Salem, in and around Hamilton Hall, needs more attention, I think, along with the cumulative experience of African-Americans in Salem. I do know that at the commemorative exercises held in recognition of the 250th anniversary of John Endecott’s landing in Salem in 1878, the tables were laid by Mr. Edward Cassell, the well-known caterer, and were handsomely decorated with a choice display of flowers, arranged beautifully in large bouquets, and a small one at each plate, with a neatly designed carte de menu, memento of the celebration and that the lunch embraced more than a score of dishes, substantial and elegant”, that he was famous for his ice-cream figures (mostly animals) and savory salads, that his Ropes Street home burned to the ground in the Great Salem Fire of 1914, and that he died in the following year. But that’s about it. As to the punch: no rum variety in the Hamilton Hall Cook Book, but there is an interesting recipe for “1858 Mulled Wine” involving lots of boiled wine thickened with egg yolks and topped with frothy egg whites which looks to me far older than 1858. This is the forerunner of egg nog, called caudell in the medieval era and caudle later. This popular drink, like its cousin posset, was enjoyed at Christmas and all winter long, and inspired the creation of bowls, spoons, and cups for just that purpose–like the charming late 17th century cup made by John Coney, which later came into the possession of Oliver Wendell Holmes and the collection of Boston’s Museum of Fine Arts.

Caudle Cup MFA 1690


So Many Puddings, so Little Time

I am not cooking this Thanksgiving (fortunately), but that did not stop me from browsing through cookbooks old and new (which is of course much easier than cooking). My recent dip into the history of molasses exposed me to a world of puddings, and I would like to make a least one over the holidays. Puddings of the past seem so interesting and textural, much unlike the smooth packaged puddings we have today. Pudding has become a rather generic word for desert in British English, but in the past, there were clearly variant types of puddings–savory and sweet, boiled, steamed, moulded, drippings, blood, bread, fruit, pastry, custard–with a wealth of amazing names:  “Quaking Pudding”, “Hasty Pudding”, “Spotted Dick”, Cabinet, Bakewell, “Queen of Puddings”, Roly-Roly. By the middle of the nineteenth century, when the popular Mrs. Beeton’s Book of Household Management was first published, the list of puddings had been whittled down some, but was still quite long.

Puddings and Pastry Beaton

Before the nineteenth century, puddings were both savory and sweet: the trend line is definitely towards the latter but it takes time. I’m looking through my neat little facsimile edition of The Second part of the Good Hus-wives Jewell (1597) and what puddings do I see? A pudding of “Calves Chaldron”, several recipes for that perennial Scottish favorite, Haggis pudding, a pudding of veal and spices, and a  “pudding in a pot” with mutton or veal. No sweets. I consulted Joseph Cooper’s The art of cookery refin’d and augmented containing an abstract of some rare and rich unpublished receipts of cookery (1654) to gauge pudding developments in the seventeenth century, and found a mix of savory and sweet: rice puddings and bread puddings, “white puddings” and “black (blood) puddings”, oatmeal pudding, French barley pudding, “a hasty pudding in a bagge” and shaking and quaking puddings. Haggis was hanging in there too. For the eighteenth century, I looked at two cookbooks and found a diverse array of pudding recipes. Henry Howard’s England’s Newest way in all sorts of Cookery, Pastry and all Pickles that are fit to be Used (1708) offers up Green Pudding, Calves’ Foot Pudding, Puddings in which to boil chickens and/or pigeons, and cabbage pudding (yuck), along with a “Good Pudding” that looks like a mix of sweet and savory, while A Collection of above Three Hundred Receipts in Cookery, Physick, and Surgery (1734) has recipes for apple, orange and lemon puddings, along with liver pudding (yuck, yuck) and the soon-to-be classic plumb pudding.

Puddings New Way Howard

Puddings Savoury

The eighteenth century does seem to be the golden age of puddings, which were so important that they even became political. I found a Salem pudding story in the charming little book written by Marianne Cabot Silsbee, A Half-Century in Salem (1887): apparently the city’s Federalists and Democrats were divided not only in their politics but also their pudding-eating habits, with the former eating their pudding before the main courses, the latter after. Puddings were perfect symbols for satire and caricature across the Atlantic, as the plum(b) pudding came to be both quintessentially British and Christmas in the nineteenth century. It in this century that my favorite pudding (besides “Hasty Pudding”, which is transformed into “Indian Pudding” in America with the substitution of corn meal for oats) emerges:  “Tipsy Pudding”, better known as Trifle. That’s pretty common now, so I want to go for something old/new in my own pudding experiments: I think I might try out the “Amber Pudding” (which is very old) and “Hedgehog Pudding” recipes in the wonder book of Victorian puddings, Puddings and Pastries à La Mode (1893) by a certain Mrs. DeSalis. Because right after Thanksgiving, it’s pudding time.

puddingspastry00desa_0001

Pudding Time Cruikshank

All Cookbook images: British Library; Puddings & Pastry here;  George Cruikshank, “Pudding Time”, Plate 6 from Illustrations of Time (1827), British Museum.


From Cure-all to Confection

The amalgamated Holidays officially kick in this week, so it’s time to think about festive things to eat and drink. Last year at this time, I seemed preoccupied with the latter, but now I’m thinking about food. I came across my grandmother’s recipe for molasses cookies–very thin, crispy and buttery, my absolute favorite, and started wondering about the principal ingredient. There must have been tons of it here in Salem in the nineteenth century, as it was the key ingredient in rum production and there were so many distilleries here. I know that molasses was imported into New England from the West Indies in the colonial era, but it think there were domestic refineries in the nineteenth century: was it produced in Salem? If so, where? Molasses-making is a messy business: was Salem ever in danger of experiencing its own version of the disastrous 1919 Great Molasses Flood in Boston? And what about consumption (besides rum): molasses does seem to have been much more in demand a century or so ago than now: why? There are so many recipes out there–for Black Jacks, still produced by America’s oldest candy shop, Ye Olde Pepper Candy Companie right here in Salem, as well as for another local molasses creation, Anadama bread, not to mention Indian Pudding, Boston baked beans and Boston brown bread. Molasses seems to be as characteristically New England  or “Boston” as the Red Sox. Then the English historian in me kicked in and I confronted the age-old question:  what’s the difference between molasses and treacle? Then the sixteenth-century historian in me kicked in, and I wondered what was the connection between molasses and the root of that old English word treacle, theriac, which was sold as a powerful panacea across early modern Europe. And just like that, my mind had wandered/wondered from cookies and candy to plague cures.

maryjane-directmailer

Advertisement for the famous Mary Jane molasses and peanut butter candy, made first by the Charles N. Miller Company in Boston in 1914  and later by the New England Confectionery Company (Necco).

The migration of medieval medical recipes into the culinary sphere was not always a straightforward process, but it’s best to proceed from the past rather than the other way around. Theriac was an ancient electuary (medicinal paste) used first and foremost as an antidote to venomous snake bites. In the classic case of fighting fire with fire, The flesh of the snakes themselves was an essential ingredient, along with lots of others–64 in all in the classic Galenic recipe. In the course of the Renaissance, theriac was compounded to various formulas and came to be regarded as a universal antidote and panacea, with that produced in Venice generally regarded as the most effective, and the most expensive, naturally. As poison was associated with plague in the late medieval medical mentality, so theriac became the key plague antidote and consequently its preparation was serious business: under official supervision to ensure the proper process and correct composition.

Theriac Hortus Sanitatis 1491

V0010760 An apothecary publically preparing the drug theriac, under t

L0057175 Albarello vase for theriac, Italy, 1641

Theriac preparation from snakes (the origins of snake oil???) from the Hortus Sanitatis of Jacob Meydenbach, Mainz, 1491; woodcut illustration by Hieronymus Brunschwig of a physician supervising the manufacture of theriac by an apothecary, Liber de Arte Distillandi de Compositis, 1512, and seventeenth-century Italian majolica theriac jar, Wellcome Library.

Despite its (undeserved) reputation for efficacy, Venetian theriac could not crowd out the market in plague cures and regional recipes began to develop. In England, there were several major developments in the use and perception of theriac over the sixteenth and seventeenth centuries: in typical English fashion, the foreign word had long been anglicized as “treacle”, and  “Venetian Treacle” became an ingredient in variant plague cures and preservatives, rather than the exclusive antidote at about the same time that the London College of Pharmacists ruled that treacle need not contain snakes, and treacle (sans Venetian) started appearing in both medicinal and culinary recipes. Everything really changed–or came together–in the course of the seventeenth century, an era that was characterized by many, many recipes for “treacle water” as well as increasing imports of refined sugar from the West Indies, along with its by-products. These sweeter syrups, collectively called treacle, began to replace honey in the medicinal “London Treacle”, at about the same time that they started to appear as key ingredients in recipes for gingerbread, tarts, and puddings. So treacle comes to mean any syrup made during the sugar-refining process: black treacle, golden syrup, blackstrap, and molasses–all of which were relatively cheap ways to sweeten your plague water or your pudding. There were also treacle “lozenges” that soothed the throat and provided a bit of “sweatmeat” at the same time, and a recipe for gingerbread cakes that closely resembles that for my grandmother’s molasses cookies.

Treacle Water 1660

PicMonkey Collage

Treacles

A mid-17th century recipe for Treacle water containing Venice Treacle and less exotic ingredients, Wellcome Library Manuscripts; recipes from Mary Kettilby’s Collection of Above Three Hundred Receipts in cookery, physick, and surgery: for the use of all good wives, tender mothers, and careful nurses (1714–Thick Gingerbread) and Hannah Glasse’s Art of Cookery, Made Plain and Easy (1747–Gingerbread Cakes); The two British treacles: plain treacle or “golden syrup” and “black treacle”, the closest approximation of American molasses.

 


Procuring Pepper

In my last post I decried the dehumanization of microhistory in favor of “commodity history” but truth to tell there is definitely some value in the latter, particularly in reference to the big three global commodities: salt, sugar and pepper. When it comes to Salem’s history, pepper is big: Salem merchants established trading contacts in Sumatra in the 1790s which gave them a near monopoly on the lucrative trade for nearly fifty years, during which 179 Salem ships sailed to the Aceh Province, bringing back millions of pounds of pepper, much of which was re-exported to Europe. The immense profits from pepper–black gold–built the street on which I live and made Salem Salem: whenever I get depressed about living in “Witch City”, all I have to do is look at the city seal, emblazoned with the motto “to the farthest points of the rich East”, the source of all that pepper. At the intersection of global history and local history is national history, and here, too, pepper plays a big role:  when the crew of the Friendship were massacred by natives of the chiefdom of Kuala Batu in February of 1831 while their captain, Charles Endicott, was ashore securing his cargo of pepper, the United States Navy responded with at retaliatory expedition a year later: Salem’s trade was apparently “too big to fail” at the time.

As daring and entrepreneurial as Salem’s pepper merchants were, they were just the latest purveyors of an eastern commodity that had long been desired in the West. Alexander the Great supposedly developed a liking and a name for it, and centuries later Pliny the Elder observed that “its fruit or berry are neither acceptable to the tongue nor delectable to the eye: and yet for the biting pungency it has, we are pleased with it and must have it set forth from as far as India.” Marco Polo presented pepper as one of his wonders of the world, and it was so valuable in the Middle Ages that it was accepted as currency, collateral, and a very appropriate gift for a King. Pepper was a prominent motivation for the discovery of a sea route to the East, which would effectively bypass Muslim middlemen, and consequently Portuguese, Dutch, and British ships became the major European suppliers in the early modern era. What is so interesting to me about the Salem re-export trade in pepper is that the Americans replayed the European role a few centuries later: in seeking to cut out intermediaries, they became the intermediaries themselves (for a while).

Pepper Marco Polo

L0006013 Indigenous people collecting pepper grains.

Pepper WH BM

pepper - lg

Joseph Peabody by Frothingham

Procuring Pepper:  harvesting and presenting pepper in Marco Polo’s Livre des Merveilles du Monde, MS Français 2810 , Bibliothèque Nationale de France; more harvesting in Les oeuvres d’Ambroise Pare … / Diuisees en vingt sept liures, auec les figures et portraicts, tant de l’anatomie que des instruments de chirurgie, et de plusieurs monstres, 1579 (Welcome Library Images); pepper varieties in Johannes Nieuhof’s ‘An Embassy from the East-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham Emperor of China’ (London: 1669, British Museum); An East India Company catalog from 1704, British Library; James Frothingham, Portrait of Captain Joseph Peabody (1757-1844), privateer, shipowner, and Salem’s richest pepper importer.

 

 


Microhistories used to be about People

The book that convinced/inspired me to be a historian was Carlo Ginzburg’s The Cheese and the Worms, which teased out the cosmology of a sixteenth-century northern Italian miller named Menocchio through his encounters with the Venetian Inquisition. Ginzburg’s ability to get inside the head of a sixteenth-century, semi-literate person was awe-inspiring to me when I first read this book as an undergraduate, and it still is: I regularly assign it to my own undergraduates. Ginzburg was perhaps not the first, but certainly the most famous pioneer, of a historical methodology called microhistory, in which the scope and scale of inquiry is so narrowed that the impact of historical events and forces is revealed through an almost-intimate perspective. Microhistories have the added benefit of giving agency–and presence– to people who might not otherwise appear in history books:  Menocchio, the peasants of a medieval Pyrenean village who also come under the scrutiny of the Inquisition in Emmanuel de Le Roy’s Montaillou:  the Promised Land of Error, a litigious Italian couple in Gene Brucker’s Giovanni and Lusanna:  Love and Marriage in the Renaissance, a London lathe-worker in Paul Seaver’s Wallington’s World:  a Puritan Artisan in Seventeenth-century London, a Maine midwife working just after the American Revolution in Laurel Thatcher Ulrich’s A Midwife’s Tale: The Life of Martha Ballard based on her diary, 1785–1812.

I could go on and on listing classic microhistories, but as I was putting together my syllabi for this semester one macrohistorical trend became blatantly clear to me: while the first examples of this genre were all about people, the latest (and most popular) are all about things. Rather than examining a precise place in time through the prism of one person’s life, we are now invited to partake of the history of the world from the perspective of beverages (Tom Standage’s History of the World in 6 Glasses), sugar (several books, beginning with Sidney Mintz’s Sweetness and Power: the place of Sugar in Modern History), salt (Mark Kurlansky, Salt: a World History), pretty much every other spice including NUTMEG (Giles Morton, Nathaniel‘s Nutmeg: Or the True and Incredible Adventures of the Spice Trader Who Changed the Course of History–actually this book focuses on the man as much as the spice), drugs (David Courtwright, Forces of Habit: Drugs and the Making of the Modern World), and stuff (Neil MacGregor’s History of the World in 100 Objects). It seems to me that consumerism is definitely defeating humanism in historical studies: we are now what we seek and eat.

World History

Sarah Tyson Rorer, ed., Cereal Foods and How to Cook Them (1899); Duke University Digital Collections

 


September Spread

I love to read old cookbooks–I mean really old cookbooks, from the sixteenth and seventeenth centuries, and of course these texts reflect a culinary culture that is far more tied to the land than that of the present: farm to table was the rule rather than the trend. From a pre-modern culinary standpoint, September is the month of feasting, the time when all manner of meats and fruits are now in their proper vigor and perfection in the opinion of Richard Saunders (Apollo Anglicus: The English Apollo, 1665). September was not only the time of the harvest, but the commencement of both Oyster and Partridge seasons, so it was truly the time of plenty. One of the most popular cookbooks of the seventeenth century, reprinted time and time again, was Robert May’s The accomplisht cook or, The art & mystery of cookery, which contains a bill of fare for an extravagant September feast–beginning with an “Olio”, a stew of beef, lamb, veal and poultry mixed with herbs and vegetables and proceeding through many dishes. Even though May claimed to be writing for the “greater good” and “meaner expenses” in his preface, this particular menu definitely reflects more aristocratic tastes and pockets.

Robert May’s September Feast (1665)

FIRST COURSE:

OYSTERS/ An Olio/Breast of Veal in stoffado/ Twelve Partridge hashed/Grand Sallet/Chaldron Pie/Custard

SECOND COURSE:

Rabbits/Two Hearns, one larded/Florentine of tongues/ 8 Pigeons roasted, 4 larded/ Pheasant Pouts, 2 larded/ A cold hare pie/Selsey cockles broil’d after

There is certainly no sentiment of saving or storing for the lean months ahead here, but rather fattening up for the winter. I just love the language of these dishes:  Florentine of tongues, Pheasant pouts! Essentially there are lots of baked stews and pies on this menu: “sallet” is the seventeenth-century spelling for “salad”, chaldron refers to a measure of coal, but there is a traditional recipe for calf’s foot chaldron pie, so I assume that is what May is referencing, and “hearns” are herons. The Sussex seaside town of Selsey had definitely earned a reputation for its catches of cockles by this time, so May is using that term in much the same way we would say “Maine lobster”.

September Fare

Claesz-turkey-pie-large

Title page of Robert May’s The Accomplisht cook (1671 edition), British Library; Pieter Claesz, Still Life with Turkey-Pie (and Oysters!), 1627, Rijksmuseum, Amsterdam

 

 

 


Salem needs a (real) Tavern

There are three bar-restaurants in Salem with the name “Tavern”: the Tavern at the Hawthorne Hotel, the Village Tavern, and the Tavern in the Square. None of these places are really taverns. The Hawthorne Hotel’s Tavern probably comes closest, but it is a tavern-esque room in a 1920s hotel, the Village Tavern and the Tavern in the Square are charmless modern sports bars which are located in neither village or square: they are certainly not taverns (see Matt’s comment below–it’s not in the square, it’s on the square, surely?). We have other places that come close to being taverns in some ways (In a Pig’s Eye, Naumkeag Ordinary) but I want the real thing. What I want is the long-lost Black Horse Tavern, or something very much like it.

The Black Horse Tavern/ Trask Homestead, built c. 1680

The Black Horse Tavern/ Trask Homestead, built c. 1680

I think every town in the greater Boston area had a Black House Tavern in the eighteenth century: Salem’s was located on Boston Street, a main entrance corridor then and now, and operated from about 1680 to 1740 by all accounts. The house survived until the later nineteenth century, I believe–certainly long enough to be photographed—but by that time it was primarily known as the old Trask house, after one of the seventeenth-century “Old Planter” settlers of Salem. I walked over to Boston Street to photograph its location and became quite excited when I found a near lookalike (disguised by 1970s siding and replacement windows)–but alas, its surviving neighbor is indeed the Samuel Bell House, built in 1721.

Black Horse 006

The Black Horse was hardly Salem’s only colonial tavern: these essential institutions are inextricably interwoven with the Witch Trials and every other public event in the past. Those two grande dames of Colonial Revivalism, Alice Morse Earle (1851-1911) and Salem-born Mary Harrod Northend (1850-1926) both loved taverns and revealed the names of Salem’s finest in Stage-coach and Tavern Days (1900), Memories of Old Salem (1917) and We Visit Old Inns (1925): the Ship Tavern, Thomas Beadle’s Tavern, the Kings Arms (which acquired the more politically correct name the Sun Tavern with the Revolution, and where John Adams frequented when he visited Salem), the Bunch of Grapes. In the words of Northend, in imagination you can enter one of these old Ordinaries, seat yourself by the side of the broad fireplace, warmed by the lively wood blaze that crackled in the hearth, and meet distinguished strangers. You can easily discern her fascination with taverns!

My tavern would look like an urban version of the Black Horse, because the post roads that Boston Street used to be ceased to exist in the age of the automobile. The hard and soft furnishings would be relatively easy to assemble, I think, so I’m fixated on the all important sign. If I were going to stick with the name Black Horse, a slightly more colorful version of the sign below (from a 2010 Skinner auction) would do nicely–but I think I might go for something more eccentric. I love the twentieth-century “Raven & Ring” sign, but this seems more appropriate for Baltimore than Salem. Whenever I do come up with a name (and a tavern) I have my signmaker all picked out:  Heidi Howard, Maker & Painter, who produced the White’s Tavern (with black horse) sign below.

Black Horse Tavern Sign Skinner

Tavern Sign Raven and Ring

Tavern Sign White


End of the Old Spot

Turning my attention back to Salem, one of the first things I noticed after a week away, sadly, was the shuttered Old Spot, a nice English pub located on a very prominent corner in Salem, diagonally across from the Hawthorne Hotel on Essex Street. I knew it was closing but was sorry to see it closed. It was a fine place, very dependable: you could take your grandmother there, a hipster student, or a Harvard historian ( I have, all three). There was only one television, and it wasn’t too big. It wasn’t an institution but definitely a successful business, operating for 8 years or so. So why did the Old Spot close? Apparently its owners were unable to renew their lease with their landlord, perhaps because the latter had expanded his property (upwards) in the past few years to incorporate several condominiums whose purchasers were not pleased with the pub downstairs. I don’t really know; that’s the word on the street. If that’s the case, it’s a shame, as this building has been commercial from its inception: the residences and residents are the latecomers. Salem is a dynamic little city, and anyone buying downtown—especially on this busy corner, should be ready and willing to embrace (or at least accept) a little action.

Old Spot Night

Old Spot 003

Old Spot 1970s

Night and Day for the Old Spot: on one of its last open nights in late July and yesterday, closed. The building in the 1970s, from its MACRIS listing: it was built c. 1870 by J.B. Theriault for a grocery store, and always seems to have been utilized in a commercial capacity.


Scarlet Spirit

Well, the year is rapidly coming to an end, so I guess I’ll have to move on from my current obsession with ancient esoteric beverages. But first, one last drink for New Year’s Eve: alchermes (alternatively spelled alkermes), a scarlet red cordial with origins that are medieval, middle eastern, and medicinal. I was looking for something colorful to mix with champagne, and came up with this mysterious red elixir, although I doubt I’ll be able to find a bottle. Today, its most common use is in Italian pastries and the Italian variation on trifle, zuppa Inglese, but in the Renaissance it evolved from a herbal tonic for the heart to a secretive and fashionable cordial under the patronage of the Medici family in general and Catherine de’ Medici in particular, who introduced it to the court of France when she married the future King Henri II in 1533. Alchermes derived its name and its color from its most exotic ingredient, a tiny parasitic bug named kermes, which was later replaced by another red bug, cochineal. The presence of insects (along with gold leaf, crushed pearl, and ambergris) in the elixir doesn’t seem to have been too objectionable before the twentieth century, but thereafter artificial ingredients were substituted (I think). The venerable Dominican Santa Maria de Novella pharmacy is a major producer of Alchermes, which has been recognized and registered as a “traditional product” of Tuscany.

Alchermes 2 red elixir BL 15th C border

Alchermes Catherine Francois Clouet 1560 border

Alchermes V and A border

Alkermes SMN border 2

British Library Sloane MS 2560, central Europe, 15th century: an alchemical treatise illustrating the red elixir, a king or rosa rubea (red rose); Catherine de’ Medici, Queen Consort of France, as a new widow in 1560 by François Clouet; an 18th century pharmacy jar from the collection of the Victoria & Albert Museum; a bottle of Alkermes from the Santa Maria de Novella pharmacy.


Smoking Bishop

It must be because I have traditional Christmas drinks on the brain, but for the first time a reference to smoking Bishop in one of the last lines of Charles Dickens’ Christmas Carol caught my attention when I saw a live musical version the other day. I could not count how many times I’ve seen this story on stage and screen, but I never really heard that term before. It came right at the end, after Scrooge has been reformed and is in the process of pledging his support to Bob Cratchit and his family:  “A merry Christmas Bob! said Scrooge with an earnestness that could not be mistaken, as he clapped him on the back. “A merrier Christmas, Bob, than I have given you, for many a year! I’ll raise your salary and endeavour to assist your struggling family, and we’ll discuss your affairs this very afternoon, before this very fire, over a Christmas bowl of smoking Bishop, Bob! Make up the fires, and buy another coal-scuttle before you dot another i, Bob Cratchit!”

Smoking Bishop 1

Smoking Bishop 3

Smoking Bishop 2

Now at first I thought this name was yet another example of early modern English anti-Catholicism, or at the very least, an anti-establishment jab. The Puritans disliked the Anglican bishops in their own country just as much as Catholic bishops abroad. But it turns out the name is all about color: the mulled red wine, mixed with port and spices and roasted fruit, was also known as purple wine, a reference to the purple robes and sashes that bishops wore–and still do. Yet another variation on the Wassail–there appear to be countless.

Smoking Bishop 4

Illustrations from the 1911 edition of Dickens’ Christmas Carol by A.C. Michael, the 1915 edition by Arthur Rackham, and Scrooge and Cratchit drinking their Smoking Bishop before the fire by John Leech; Pope Francis greeting a succession of bishops at St. Peters.